Franse cosmeticamerken kunnen bij mij terecht voor de vertaling naar het Nederlands van:
- verpakkingen
- websites
- productbeschrijvingen
- socialmediaberichten
- make-uptutorials
- bedrijfspresentaties
- nieuwsbrieven
- persberichten
met betrekking tot:
- verzorgings- en beschermingsproducten, zoals dag- en nachtcrèmes, serums, oogcrèmes, reinigers, peelings, scrubs, douchegels, bodybutters, shampoos en haarmaskers;
- zonbeschermingsproducten: uv A, uv B, SPF;
- werkstoffen en hun werking (herstellend, hydraterend, kalmerend, anti-aging e.d.) voor de verschillende huidtypen;
- make-up en make-upaccessoires, zoals foundations, concealers, primers, highlighters, mascara's, lipsticks, oogschaduwpoeders, oogpotloden, eyeliners, lippenbalsems, kwasten, beautyblenders;
- gebruiksadviezen, technieken voor het aanbrengen van make-up;
- geuren: eaux de parfum, eaux de toilette, bodymists, ingrediënten, geurfamilies, geurnoten en geurbeleving;
- milieuaspecten, zoals milieuvriendelijke verpakkingen, natuurlijke producten, biologische producten, parabenen, palmolie, minerale oliën, ftalaten, siliconen en testen op dieren.
Ook vertaal ik aan cosmetica gerelateerde teksten over schoonheid en lifestyle. Vertalingen met betrekking tot mode laat ik graag aan andere vertalers over.
Daarnaast vertaal ik voor de cosmeticabranche van het Frans naar het Nederlands zakelijke en juridische teksten, zoals:
- marktonderzoeken
- distributieovereenkomsten, agentuurovereenkomsten
- (algemene) voorwaarden
- statuten
- notulen, brieven en e-mails
- "Karen is very professional, works fast and can deliver high quality work within a very short period of time. We have just started working with her, but cannot imagine changing to another translator. We couldn't be more satisfied with her work." Youry Harvey Bredewold, Director Marketing and Communications Pathé