Vertaling en controle cosmeticateksten van het Frans naar het Nederlands

Mijn Nederlandse product- en websitevertalingen zijn begrijpelijk en spreken Nederlanders aan. Hierdoor worden zij goed geïnformeerd en zijn zij eerder geneigd uw Franse cosmeticaproducten te kopen.

Zo maakt u (de marketing van) uw cosmeticaproducten in Nederland net zo succesvol als in Frankrijk.

vertaling cosmetica Frans naar Nederlands

U bent zeker over de Nederlandse tekst, u weet dat die optimaal is.

De Nederlandse lezer wordt goed geïnformeerd, voelt zich gewaardeerd, haakt niet af en is veel eerder geneigd tot kopen.

Meer mensen hebben baat bij uw mooie producten en uw omzet op de Nederlandse markt stijgt.

Door slechte Nederlandse vertalingen lopen Franse cosmeticabedrijven klanten mis

Elke dag opnieuw. En een desinvestering ligt op de loer, want u kunt zelf niet controleren of de Nederlandse vertalingen optimaal zijn. Dit geeft een onzeker gevoel.

Vang de aandacht van de Nederlandse consument!

Uw Nederlandstalige website, productbeschrijvingen en bijvoorbeeld testimonials spelen een cruciale rol. U zorgt ervoor dat de lezer zich gerespecteerd voelt, door:

Zo wordt uw Nederlandse klant goed geïnformeerd, blijft geboeid, haakt niet af en denkt: ‘Ik wil deze crème!‘.

U werkt rechtstreeks samen met de vertaler zelf, met mij dus. Voor eenvoudig en snel contact, zodat belangrijke vragen van uw of mijn kant niet blijven ‘hangen’ bij een vertaalbureau.

Jarenlange ervaring met vertalingen voor diverse Franse cosmeticamerken, sinds 2016.

Bestorm de Nederlandse markt met optimale cosmeticateksten, in 3 stappen:

1. Na het offerteproces, eventueel met een kosteloze proefvertaling, blijft u nauw betrokken bij het traject, want uw kennis en wensen zijn belangrijk. We wisselen informatie uit om tot de optimale vertaling te komen.

2. Ontvang de Nederlandse versie van uw Franse cosmeticateksten. Indien gewenst kunt u de teksten checken bij native speakers uit de doelgroep. Nazorg: u ontvangt een reactie op eventuele vragen en indien nodig voer ik wijzigingen door.

3. Implementeer de Nederlandse teksten op uw website, verpakkingen, social media e.d. en ervaar de ontwikkeling van de verkopen op de Nederlandse markt.

Een investering die zichzelf snel terugverdient

Slechte teksten zijn weggegooid geld, terwijl een goede vertaling juist het verschil maakt.

Als uw reclamecampagne knullige teksten bevat, haken potentiële klanten af. Want, ‘als de teksten zo raar zijn, is het product vast ook niet veel soeps’. Een goed vertaalde campagne doet het tegenovergestelde. Zo’n campagne overtuigt, waardoor u er nieuwe klanten bijkrijgt.