Klanten

Wie zijn mijn klanten?

via Nederlandse, Belgische, Luxemburgse en Franse vertaalbureaus: voor huisartsen, dienstverlener in de telecommunicatie, advocatenkantoren, distributienetbeheerder gas en elektriciteit, modehuizen, internationaal transporteur, farmaceutische bedrijven, dienstverlener in de gezondheidsbranche, viskweker, witgoedproducent, debiteurenbeheerder, cosmeticamerken, dataleverancier in de gezondheidsbranche, energieleverancier, mijnmuseum e.a. …en rechtstreeks voor privépersonen en Nederlandse, Franse en Luxemburgse bedrijven

Welke soorten documenten vertaal ik voor hen?

reclameteksten, aktes, statuten, arbeidsovereenkomsten, arbeidsreglementen, onderzoeksrapporten, brieven, websiteartikelen, huurcontracten, brochures, artikelen personeelsbladen, advertorials, presentaties, marketingonderzoeken, interviews, vacatureteksten, handleidingen, productpresentaties

Over welke onderwerpen vertaal ik zoal voor hen?

intentieverklaring, burgerlijke stand (geboorte, huwelijk, echtscheiding), crisiscommunicatie, wijn, ecologisch centrum, organisatieverandering, parfum, klachtenafhandeling, HRM, architectuur, renovatie bedrijfsterrein, meubels, badplaats, tankschip, huidverzorging, elektronisch patiëntendossier, cosmetica, hypotheken, MVO-beleid, informatiebeveiliging, bioscopen, speelgoed, diepvriezers, mobiele telefoons, stoppen met roken, bedrijfsfusie

Wat klanten zeggen over Le Bon Mot

Geen enkele vertaling is hetzelfde. Al was het maar omdat geen enkel bedrijf hetzelfde is. Elk bedrijf heeft zijn eigen producten, zijn eigen diensten, zijn eigen klanten. En elke tekst is een schakel in een proces, heeft een bepaald doel. Daar moet de vertaling bij aansluiten. Het resultaat telt.

“Karen is very professional, works fast and can deliver high quality work within a very short period of time. We have just started working with her, but cannot imagine changing to another translator. We couldn’t be more satisfied with her work.”

Youry Harvey Bredewold, Director Marketing and Communications Pathé


“Karen brengt alle opdrachten tot een goed einde met veel toewijding, zorg en enthousiasme. We beschouwen haar als een zeer betrouwbare en flexibele vertaalster.”

Barbara Wuyts, Project Manager Miles Translations